離婚の弁護士, アベルモリーナ, Diario deTerrassaでインタビュー.
Entrevista del 6 de Febrero ofrecida con motivo del día internacional del letrado/a como abogado de divorcios Abel Molina (マトリモニアリスト, 刑事および交通事故) テラサの (広範な転写).
弁護士になろうと思ったきっかけは何ですか?
子供の頃, 時々私はいくつかのオフィスの事務処理の間に宿題をしました. 家族の問題 ...
手続きを覚えています, 優しく握りしめた手, タイプライター. これらの閃光が私の離婚弁護士になることに影響を与えたと確信しています (それは通常どのように呼ばれますか).
特に, 私の権利を知っている, と義務.
- この職業で最も情熱を注いでいることは何ですか?
分解するのが好きです 問題, それらを防ぎ、解決策を見つける. それは創造的なプロセスです!. はい, はい. 特に, 離婚弁護士および刑事弁護士として.
同棲の年を心から終わらせるのを手伝うのはいいことです.
または助けて 虐待を避ける 警察署の過誤のように. 私が作る動機となった質問 被拘禁者支援のためのオンライントレーニングカプセル 私の弁護士会の要請で警察署で (ICATER). リンク副.
AssistanceComisaria_LECrim + Vimeoのディレクティブ
そしてそれは基本的権利がすべてのレベルで侵害されているということです. だから私は テラサ弁護士会の人権委員会のメンバー.
例:
週末に出発したオーナーとその 家は占領されています.
人 ジェンダー暴力の犠牲者 女性であることのために (離婚手続き中..。).
もっと?. 侵略 (単純な交通事故の後..。).
沿って 性的自由, あるために 同性愛者…
ザ・ 動物虐待. だから私は弁護士会の動物法委員会と積極的に協力しました. エキサイティングな課題.
- 彼のキャリアで彼をやる気にさせるために法学部の学生に何を言いますか?
国内法を超えた専門家になる. 私自身の経験から, 海外でシーズンを過ごす. また、一般弁護士になったり、手続きの長いリストを作成したりしないでください. あなたは何も本当に得意ではないでしょう.
ザ・ 結婚または人間関係の危機, 罰則 そしてその 交通事故 私の専門は. 相互接続され、フィードバック. 少ないほうがいいですね.
アベル・モリナ・イニエスタ
テラサの弁護士および認定調停専門家:
結婚, 刑事および交通事故
https://abelmolinabogado.com/divorcios/
アベルモリーナ弁護士 & Assoc. – 家族弁護士のカタロニア協会の会員 (SCAF) – 結婚に特化 – 犯罪 – 交通事故 (negocio.site)
_______
I share the brief interview today 6 in diario de Terrassa newspaper. 国際弁護士の日にテラサで弁護士として提供されました.
_______
Je partage la brève interview d’aujourd’hui 6 au journal diario de Terrassa. 国際弁護士デーの際にテラサで弁護士として提案.
_______
今週の土曜日の短いインタビューをdiariodeTerrassa新聞で共有します. テラサで弁護士として提供された国際弁護士デーの機会に.
_______
今日の土曜日に、diario de Terrassa 新聞が国際弁護士の日に弁護士として私に提供してくれた簡単なインタビューを共有します。
ABEL MOLINA LAWYER LAWYER – 調停人
弁護士 – 仲裁
弁護士 – 調停人
弁護士- 調停人